자료의 우측 사이드 바를 열면, 자료의 언어를 한국어 또는 100개 이상의 다른 언어로 번역하는 자동 번역 기능을 사용할 수 있습니다.
참고: Logos 10 골드 패키지 또는 더 상위 패키지에서 사용할 수 있습니다.
참고: 이 기능은 100가지 이상의 현대 언어와 히브리어 그리고 라틴어 번역을 제공합니다. 그러나 현대 그리스어 또는 헬라어, 아람어, 콥틱어, 시리아어 같은 고전어로의 번역은 지원하지 않습니다. (그러나 다른 언어를 현대 그리스어로 번역할 수는 있습니다.)
자동 번역 도구는 온라인 상태에서만 사용할 수 있으며 월마다 사용량에 제한이 있습니다. 번역 창 우측 상단 모서리에 있는 원형 모양위로 마우스를 가져가면, 월별 번역 한도가 얼마나 남아 있는지 확인할 수 있습니다.
자료 번역
번역할 자료를 열고 사이드바 아이콘을 클릭합니다.
드롭다운 메뉴에서 언어를 선택하여 자료를 원하는 언어로 번역합니다.
번역 창은 자동으로 자료에 연결되며, 스크롤 할 때 자료의 내용이 계속 번역됩니다. 복사 아이콘을 클릭하여 번역 내용을 복사하거나 사이드바 아이콘
을 클릭하여 번역 창을 닫을 수 있습니다.
선택한 텍스트 번역
전체 자료가 아닌 선택한 텍스트만 번역하려면 번역할 텍스트를 클릭하고 드래그한 뒤 선택 메뉴가 나타나게 합니다. 번역 아이콘을 클릭하여 선택한 텍스트를 번역합니다. 나타난 번역 창의 드롭다운 메뉴에서 번역 언어를 선택할 수 있습니다. 번역 창에는 선택한 텍스트의 번역이 선택한 언어로 표시됩니다.
선택한 텍스트를 상황메뉴에서 번역 버튼을 클릭하여 번역할 수도 있습니다. 간단히 클릭하고 드래그하여 텍스트를 선택하고 드래그한 뒤, 마우스 오른쪽 버튼을 클릭하고, 선택한 본문 또는 인용(성경 본문만 해당)을 선택한 다음, 번역을 누릅니다.
한 단어를 번역하러 선택하면, 번역 창에서는 해당 단어의 사전적 정의가 해당 언어로 표시됩니다.
참고: 모든 언어에서 사전적 정의를 제공하지는 않습니다.
참고: 사용자 도서 또는 설교문 같은 문서는 번역할 수 없으며, 출판된 자료만 번역할 수 있습니다. 번역은 Faithlife 서버를 통해 요청되며, IP 주소를 포함한 어떠한 개인 정보도 자동 번역 제공 업체에 제공되지 않습니다. Faithlife는 사용자가 번역 한도를 초과하지 않도록 번역 사용량을 기록합니다. 사용자의 피드백 세팅에 따라, Faithlife는 어떤 자료의 어느 부분이 어떤 언어로 번역되었는지 기록할 수 있습니다. 이 데이터는 사용자의 서비스를 개선하는 데 사용됩니다.