Este artículo está diseñado para ayudarte a usar la capacidad de Búsqueda de Sintaxis en Logos para encontrar patrones o identificar estructuras particulares en textos bíblicos griegos. Esto es principalmente para el Nuevo Testamento, pero esta función también está disponible para los libros deuterocanónicos de la Septuaginta.
Nota: Disponible en una suscripción Logos Max y en paquetes heredados Silver y superiores.
Otras opciones de búsqueda de Logos ofrecen una rica capacidad para buscar palabras o frases, diferentes formas de palabras, diferentes elementos de cláusulas. La Búsqueda de Sintaxis también hace estas cosas, pero realmente destaca cuando se trata de encontrar ocurrencias de estructuras particulares o cuando diferentes términos en una cláusula tienen relaciones específicas entre sí.
Para una visión general de qué es la Búsqueda de Sintaxis y cómo usarla, por favor consulta la entrada del Documento de Búsqueda de Sintaxis en el archivo de ayuda de Logos.
Como ejemplo de este tipo de búsquedas, la Búsqueda de Sintaxis a continuación mostrará todas las cláusulas que tengan un verbo y un sustantivo que compartan la misma Raíz.
Se proporcionarán ejemplos a lo largo de este artículo, pero tómate tiempo para detenerte, reflexionar y hacer tu propio estudio usando las habilidades y conocimientos que habrás adquirido.
Al final de este tutorial, tendrás una comprensión mucho mayor de cómo usar la capacidad de Búsqueda de Sintaxis en Logos para encontrar patrones y estructuras detalladas dentro de textos bíblicos. Específicamente, tú:
- Tendrás un mejor entendimiento de las capacidades que ofrece la Búsqueda de Sintaxis y cómo usarla
- Entenderás los diferentes recursos disponibles que soportan la búsqueda sintáctica y cuándo usarlos
- Habrás trabajado algunos ejemplos para aprender sobre algunas de las diferentes opciones disponibles
- Habrás reflexionado sobre algunas cosas a tener en cuenta al crear y usar una Búsqueda de Sintaxis
Saltar a:
Videos de Búsqueda de Sintaxis
Construcción de una Búsqueda de Sintaxis
Especificar elementos opcionales de búsqueda
Videos de Búsqueda de Sintaxis
Búsqueda de Sintaxis: Introducción
Búsqueda de Sintaxis: Selección de Recursos
Búsqueda de Sintaxis: Construcción de una Búsqueda de Sintaxis
Estudio de Caso de Búsqueda de Sintaxis: Fe en Jesús
Estudio de Caso de Búsqueda de Sintaxis: Uso de Reglas de Concordancia
Estudio de Caso de Búsqueda de Sintaxis: Búsqueda de Frases Repetidas
Estudio de Caso de Búsqueda de Sintaxis: Búsqueda de Construcciones Particulares
Estudio de Caso de Búsqueda de Sintaxis: Elementos Opcionales de Búsqueda
Búsqueda de Sintaxis Hebrea
Búsqueda de Sintaxis: Introducción
Búsqueda de Sintaxis Parte 2: Visualización de Cláusulas
Búsqueda de Sintaxis Parte 3: Nueva Búsqueda
Búsqueda de Sintaxis Parte 4: Búsquedas Personalizadas
Búsqueda de Sintaxis Parte 5: Avanzado
¿Qué recurso debo usar?
Las búsquedas de sintaxis no se ejecutan contra Biblias en inglés ni contra los textos estándar en lenguas originales, como NA28 o UBS5. Más bien, se ejecutan contra versiones en lenguas originales de la Biblia que han sido específicamente etiquetadas para mostrar las estructuras gramaticales y sintácticas asociadas. Puede ser útil pensar en esta etiquetación como una estructura arbórea con varias ramas que salen de un tallo central, que se ramifican en ramas más pequeñas y, finalmente, llegan a las “hojas” al final que corresponden a las palabras reales.
En esta sección tú:
- Descubrirás qué recursos están disponibles (y esto varía según tu biblioteca)
- Obtendrás una comprensión básica de qué información contienen estos recursos
- Aprenderás algunas de las diferencias clave entre ellos y cuál sería más útil para diferentes tipos de búsquedas
- Descubrirás cómo seleccionar el recurso específico que vas a usar
Comprendiendo las capacidades de los diferentes recursos
Hay tres conjuntos diferentes de recursos disponibles en Logos que pueden usarse para la búsqueda de sintaxis:
- Los que usan etiquetado OpenText
- Los que usan etiquetado Cascadia
- Los proporcionados directamente por Logos bajo su marca Lexham
Cada uno tiene diferentes tipos de información, y es importante entender esto para que puedas elegir el recurso más apropiado para la búsqueda particular que deseas realizar. Para ilustrar esto, veremos cómo cada uno de estos recursos maneja Juan 1:1.
Etiquetado OpenText de Juan 1:1
Para abrir este recurso desde la biblioteca, escribe el comando Open opentext en el cuadro de comandos y selecciona el recurso Clause Analysis del menú desplegable.
Si no tienes este recurso, está disponible aquí.
Luego encuentra el pasaje que te interesa ingresándolo en el cuadro de referencia.
El recurso OpenText analiza Juan 1:1 como se muestra a continuación:
Muestra que hay tres cláusulas distintas - indicadas por PC (que significa Primary Clause o Cláusula Primaria), pero no da indicación de cómo estas cláusulas están relacionadas. Es una estructura relativamente simple, pero usa términos y abreviaturas que pueden requerir acostumbrarse:
- S indica el Sujeto de la cláusula.
- P indica el Predicador de la cláusula, que puede considerarse como el componente verbal.
- C indica un Complemento mientras que A indica un Adjunto, ambos relacionados con el Predicador o función verbal. El complemento “completa” al predicador, así que en la tercera cláusula, completa la declaración sobre qué era la palabra. El adjunto proporciona información sobre lo que estaba ocurriendo, así que en la segunda cláusula, muestra dónde estaba la palabra.
- cj Indica una Conjunción que sirve para enlazar cláusulas.
- wg es un grupo de palabras que, en general, contiene un grupo de palabras. Como se puede ver en el ejemplo, un grupo de palabras a menudo contiene una sola palabra.
- hd es un término principal, que es una forma de indicar una palabra que no modifica a otras palabras en su grupo de palabras.
- sp es un modificador que clasifica o identifica la palabra que modifica. Así que en la tercera cláusula arriba, λόγος es el término principal con el especificador ὁ que deja claro que la palabra de la que se habla es “la palabra”.
Es una estructura simple y jerárquica con un conjunto bastante limitado de términos. Esto puede hacer que sea fácil de usar una vez que te familiarices con la terminología, pero es algo limitado comparado con los otros. Para ver la definición de todos los términos usados, consulta el glosario.
Uno de los usos de estas búsquedas es encontrar dónde estructuras que aparecen en un versículo particular aparecen en otras partes del Nuevo Testamento. Así, para encontrar todas las ocurrencias en el Nuevo Testamento con estructuras que coincidan con las que se refieren al λόγος en cada cláusula de Juan 1:1, y que también incluyan la palabra λόγος, necesitas una búsqueda similar a la mostrada a continuación (veremos cómo construir estas búsquedas más adelante en el artículo):
Observa cómo se usan los mismos términos y cómo la estructura coincide con la mostrada en el recurso Clause Analysis.
Esto muestra que esta construcción, donde la palabra λόγος se usa junto con este patrón sintáctico particular, ocurre 247 veces en el Nuevo Testamento griego, incluyendo tres veces en el versículo que estamos observando.
Nota que los resultados para Juan 2:22 y 4:39 resaltan porciones mucho más grandes del texto. Al observar el análisis de cláusulas se ve por qué sucede esto. Por ejemplo, Juan 2:22 tiene:
La estructura completa delineada en naranja arriba coincide con la definición de búsqueda, lo que explica por qué más palabras están resaltadas en los resultados.
Etiquetado Cascadia de Juan 1:1
Para abrir este recurso desde la biblioteca, escribe el comando Open cascadia en tu cuadro de comandos y selecciona uno de los recursos de Syntax Graphs del menú desplegable. Los diferentes recursos se relacionan con diferentes versiones del Nuevo Testamento griego. En este artículo, usaremos la edición SBL (basada en el texto de la Society of Biblical Literature).
Si no tienes este recurso, está disponible aquí, en la Actualización Completa de Logos 10, y en el paquete Logos 10 Gold.
Luego encuentra el pasaje que te interesa ingresándolo en el cuadro de referencia.
El recurso Cascadia analiza Juan 1:1 como se muestra a continuación:
Nota que incluye el concepto de una oración indicado por Sn.
Muestra que hay tres cláusulas separadas (indicadas por CL) unidas por conjunciones indicadas por conj.
Algunos de los términos usados son:
- S indica la Función de Sujeto de la cláusula
- VC indica una Función Verbal Copulativa - uno de varios indicadores verbales, este indica que hay una relación entre el Sujeto y el Verbo en lugar de que el Sujeto realice una acción particular
- P indica una Función de Predicado que dice algo sobre el Sujeto
- np indica una Frase Nominal que es una frase con un sustantivo (o una palabra que actúa como sustantivo) en su cabeza
- pp indica una Frase Preposicional que contiene una preposición y la frase nominal que gobierna
Es mucho más rica y detallada que el análisis OpenText y permite la construcción de búsquedas más enfocadas. Para ver la definición de todos los términos usados, consulta el glosario.
Como antes, para encontrar todas las ocurrencias en el Nuevo Testamento con estructuras que coincidan con las que se refieren al λόγος en cada cláusula de Juan 1:1, y que también incluyan la palabra λόγος, necesitas una búsqueda similar a la mostrada a continuación.
Observa cómo se usan los mismos términos y cómo la estructura coincide con la mostrada en el recurso Clause Analysis. Pero también incluye un Nodo Terminal para indicar que está introduciendo la palabra en el extremo más lejano de la estructura arbórea (no es estrictamente necesario usarlo, pero proporciona la coincidencia más específica - mostraremos más adelante en el artículo cómo evitar incluirlo).
Esto muestra que esta construcción, donde la palabra λόγος se usa junto con este patrón sintáctico particular, ocurre 101 veces en el Nuevo Testamento griego, incluyendo tres veces en el versículo que estamos observando. Los parámetros de búsqueda más detallados resultan en un conjunto de resultados más enfocado.
Curiosamente, esto no devuelve resultados para Juan 2:22 o 4:39 que, en el caso de la búsqueda OpenText, devolvieron resultados con más texto resaltado. Nuevamente, para entender por qué sucede esto, debemos observar el etiquetado de esos versículos. Tomando Juan 2:22 como ejemplo, la estructura en este recurso es:
La razón por la cual este versículo no es devuelto es la frase nominal adicional insertada en la estructura (delimitada en naranja arriba). Podríamos extender la búsqueda para incluir esta frase, pero entonces no devolvería resultados para Juan 1:1.
Si queremos la estructura exacta encontrada en Juan 1:1, entonces la búsqueda definida es la correcta. Si, sin embargo, queremos incluir estos casos diferentes, podemos usar la opción Matching skips levels (disponible en la sección General de la definición de búsqueda). Esto indica a la búsqueda que ignore niveles en la jerarquía si es necesario.
El lugar correcto para usarlo, en este caso, es en la definición de Terminal Node, ya que este es el elemento bajo el que se encuentra esta nueva frase nominal.
Una vez especificado, la flecha que conecta los elementos se muestra como una línea discontinua para indicar que esta opción ha sido establecida:
Ejecutar esta nueva búsqueda incluye los resultados adicionales esperados:
Etiquetado Lexham de Juan 1:1
Para abrir este recurso desde la biblioteca, escribe el comando Open Lexham Sentence en tu cuadro de comandos y selecciona uno de los recursos de Syntax Graphs del menú desplegable. El nombre del recurso sugiere que su enfoque está en cómo se estructuran las oraciones y puede ser particularmente útil para quienes tienen experiencia en diagramación de oraciones. Los diferentes recursos se relacionan con diferentes versiones del Nuevo Testamento griego.
En este artículo, usaremos la edición SBL (basada en el texto de la Society of Biblical Literature). Si no tienes este recurso, está disponible en The Lexham Syntactic Greek New Testament: SBL Edition que está incluido en la Actualización de Funciones Logos 10 Silver.
Luego encuentra el pasaje que te interesa ingresándolo en el cuadro de referencia.
El recurso Lexham analiza Juan 1:1 como se muestra a continuación:
Los límites de Oración están claramente marcados con varias cláusulas dentro de ellos.
Introduce la idea de un Segmento Cláusula (indicado por Seg Cl) donde múltiples cláusulas están conectadas por una conjunción que, a su vez, no está etiquetada y por lo tanto no es buscable. El único término adicional usado en este versículo es Prep Ph que indica una frase que contiene una preposición y está gobernada por ella. Otros tipos de frases aparecen en otros lugares, pero como se puede ver, este análisis tiene una estructura bastante simple.
Más información sobre los términos usados está disponible en The Lexham Syntactic Greek New Testament Glossary
Como antes, para encontrar todas las ocurrencias en el Nuevo Testamento con estructuras que coincidan con las que se refieren al λόγος en cada cláusula de Juan 1:1, y que también incluyan la palabra λόγος, necesitas una búsqueda similar a la mostrada a continuación.
Esto es sencillo de construir pero no permite el nivel de especificidad disponible en Cascadia. Esto muestra que esta construcción, donde la palabra λόγος se usa junto con este patrón sintáctico particular, ocurre 101 veces en el Nuevo Testamento griego, incluyendo tres veces en el versículo que estamos observando.
Si comparas estos resultados con los obtenidos de OpenText, verás que la búsqueda allí también devolvió Lucas 24:44. Al observar cómo el recurso Lexham estructura ese versículo, muestra que coloca la palabra λόγος en un Marco Dialógico, por lo que no se devuelve en la búsqueda que especificamos.
El diagrama a continuación muestra cada una de las tres búsquedas y sus resultados (esto usa la versión inicial de la búsqueda Cascadia sin aplicar la función matching skips levels):
Esto demuestra la importancia de entender el tipo de información que estás buscando y seleccionar el recurso de visualización apropiado como base para la búsqueda.
Seleccionando un recurso para buscar
Tener tres recursos separados disponibles plantea la pregunta de cuál es mejor para diferentes tipos de búsquedas. No hay una respuesta simple a esto ya que cada uno ofrece diferentes capacidades, algunos ejemplos de las cuales se muestran a continuación.
El primer ejemplo analiza la frase τοῖς πατράσιν en Hebreos 1:1.
El recurso Lexham muestra esto dentro de una Cláusula Participial:
Esto proporciona la capacidad de buscar estas palabras dentro de cláusulas de este tipo:
El recurso Opentext muestra esto dentro de un Complemento que, como señala, incluye los objetos directos e indirectos. Pero no hay un mecanismo para especificar cuál de los dos deseas buscar
Esto proporciona la capacidad de buscar estas dos palabras dentro de un Complemento:
El recurso Cascadia muestra las palabras dentro de un Objeto Indirecto (IO):
Esto proporciona la capacidad de buscar estas palabras dentro de cláusulas que contienen estos tipos de objetos:
Los resultados asociados para las tres búsquedas se muestran a continuación:
Estos varían significativamente, tanto en número de resultados como en su especificidad. Por lo tanto, es importante elegir el recurso correcto para los parámetros de búsqueda que te interesan.
Otra diferencia se relaciona con el soporte para diferentes tipos de cláusulas y niveles de etiquetado. El recurso Lexham proporciona una amplia gama de Tipos de Cláusulas para elegir:
Mientras que la característica correspondiente en Cascadia (la Función de Cláusula) tiene una lista más corta de opciones:
Esto proporciona mayor granularidad de búsqueda para el recurso Lexham. El recurso Lexham también contiene etiquetado a nivel de palabra para Fuerza Sintáctica, que los otros no tienen.
Una búsqueda de una palabra etiquetada como infinitivo de saludo encuentra solo tres resultados:
Este tipo de búsqueda en el recurso Lexham no es posible en los otros recursos.
Conclusión
Como regla general, equilibrando facilidad de uso y funcionalidad, una búsqueda basada en Cascadia probablemente sea el mejor punto de partida. Pero hay algunas características que solo son posibles usando el etiquetado Lexham. OpenText sería una buena opción si estás particularmente familiarizado con la terminología que usa.
Pero es buena idea tomarte el tiempo para examinar las capacidades de cada uno de los recursos, entender las características que ofrecen para que puedas hacer la elección más apropiada para cualquier búsqueda particular que necesites realizar.
Construcción de una Búsqueda de Sintaxis
En esta sección, veremos cómo construir realmente una Búsqueda de Sintaxis con un enfoque en el uso de la herramienta gráfica de diseño. Los principios básicos son los mismos independientemente del recurso que uses; para esta sección usaremos el recurso Cascadia.
Creando una Búsqueda de Sintaxis
Hay dos maneras de crear una nueva búsqueda de sintaxis:
- Desde el panel de Búsqueda
- Desde el menú Documentos - esta opción está disponible ya que las Búsquedas de Sintaxis son documentos creados por el usuario accesibles desde este menú
Creando una Búsqueda de Sintaxis desde el Panel de Búsqueda
Para crear una Búsqueda de Sintaxis desde el panel de Búsqueda, selecciona la opción Sintaxis:
Ahora, abre el menú desplegable para seleccionar el recurso que quieres usar (como se especificó arriba, usaremos el recurso Cascadia):
Ahora abre el desplegable Consulta:
En este punto, hay tres opciones:
- Seleccionar una de varias plantillas predefinidas para buscar construcciones particulares
- Reutilizar búsquedas Recientes haciendo clic en ellas
- Crear una Nueva Búsqueda de Sintaxis
Para este artículo, crearemos una nueva búsqueda de sintaxis. Haz clic en esa opción para abrir el editor gráfico usado para crear, modificar y ejecutar Búsquedas de Sintaxis como se muestra a continuación.
Creando una Búsqueda de Sintaxis desde el Menú Documentos
Para crear una Búsqueda de Sintaxis desde el menú Documentos:
- Abre el menú
- Haz clic en Nuevo para abrir el desplegable
- Haz clic en Búsqueda de Sintaxis
Esto te lleva directamente al mismo punto que alcanzamos al comenzar desde el panel de Búsqueda.
Elementos de la interfaz gráfica de Búsqueda de Sintaxis
Los dos botones delineados en el rectángulo redondeado se usan para seleccionar el modo de edición (a través de Mostrar Detalles) o para ejecutar la búsqueda definida (el botón Buscar). Puedes darle un nombre a la búsqueda editando la cadena delineada en el otro rectángulo; la llamaremos Nueva Búsqueda de Sintaxis.
A la derecha hay opciones, nuevamente, para usar plantillas predefinidas o seleccionar búsquedas previas. Puedes especificar los pasajes contra los que quieres ejecutar la búsqueda usando el selector de rango:
Y puedes especificar un recurso diferente contra el cual ejecutar la búsqueda:
El área en blanco (delineada en naranja abajo) es donde construyes tu búsqueda, comenzando haciendo clic en el signo + para añadir el primer término de búsqueda.
Uso básico del editor
Haz clic en el signo + para añadir un término a la definición de búsqueda. Las opciones a la izquierda corresponden a las que vimos en el recurso anteriormente, las opciones a la derecha ofrecen diferentes formas de combinar elementos y volveremos a verlas más adelante.
La búsqueda que usamos antes fue definida como se muestra a continuación:
Para comenzar a construir esto, necesitamos reproducir una sección del recurso de análisis, mostrada abajo (con las estructuras reales que buscaremos delineadas en naranja):
Paso 1: Seleccionar el primer elemento
Como todas las construcciones que nos interesan comienzan con una frase, elige una Frase como el primer elemento
Esto producirá el primer ítem en la construcción.
Nota: Puedes elegir entre varias opciones a la derecha que se correlacionan con el término particular. Haz clic en cualquier elemento en la búsqueda definida para ver las opciones para él.
Paso 2: Refinar la definición de este elemento
Examinando el recurso y pasando el cursor sobre el elemento específico, muestra que es una frase nominal:
Así que selecciona el tipo de frase Nominal para coincidir con el patrón que buscamos.
Esto resulta en:
Paso 3: Añadir el siguiente elemento
Pasa el cursor sobre un elemento para ver sus puntos de conexión:
Haz clic en el de la derecha para añadirlo como una entrada subordinada, en este caso un Nodo Terminal. Añadir un Nodo Terminal aquí no es algo que veamos directamente en el recurso, pero indica el elemento más bajo / lejano en la estructura y por lo tanto debe incluirse antes de añadir el elemento final.
Paso 4: Continúa añadiendo elementos subordinados según sea necesario
Luego añade un elemento Palabra y especifica que es un artículo usando la sección de Morfología a la derecha.
Esto completará esa rama de la construcción como se muestra abajo:
Paso 5: Añadir ramas adicionales a la estructura
La siguiente frase que necesitamos añadir está al mismo nivel en la jerarquía que el Nodo Terminal. Así que haz clic en ese elemento, luego haz clic en su punto de conexión inferior y añade otra Frase Nominal.
Verás algo así:
Paso 6: Añadir elementos adicionales para completar esta nueva rama
Conecta otro Nodo Terminal y luego completa la rama añadiendo otra Palabra.
Paso 7: Especificar detalles de la palabra objetivo
Especifica el lema que estamos buscando en el cuadro Texto y Lema: Lema.
Luego, en el cuadro de Morfología, especifica que buscamos un sustantivo. La información de morfología es necesaria si solo especificamos una búsqueda general que incluya un sustantivo. Como aquí buscamos un sustantivo específico, no es estrictamente necesario, pero se incluye para demostrar el principio.
Esto completa la definición de búsqueda.
Paso 8: Ejecutar la búsqueda
Ejecuta la búsqueda haciendo clic en el botón Buscar en la parte superior izquierda para generar los resultados
Refinando la búsqueda
Nuestra búsqueda actualmente devuelve 101 resultados, mostrando que esta construcción particular ocurre 101 veces en este recurso. Hay varias formas de refinarla para obtener coincidencias más precisas, como añadir elementos extra a la definición.
Como se mostró anteriormente en este artículo, el recurso que usamos tiene el patrón mostrado abajo:
Así que podríamos añadir elementos al “frente” de la búsqueda para especificar una Función de Sujeto
y una Cláusula Verbal.
Paso 1: Añadir elementos más arriba en la rama
Para comenzar a añadir elementos superiores, haz clic en el elemento Frase a la izquierda de la definición y añade una Función de Cláusula.
Especifica que es una Función de Sujeto.
Paso 2: Añadir el siguiente elemento superior
Luego, usando la misma técnica, añade una Cláusula Verbal a la izquierda de eso.
Paso 3: Ejecutar la nueva búsqueda
Ejecuta la búsqueda nuevamente para obtener el conjunto refinado de resultados donde está presente esta construcción particular.
Algunos ejemplos en acción
En esta sección, veremos varios ejemplos trabajados para mostrar algunas de las cosas que son posibles.
Pensando en “Fe en Cristo”
Una de las preguntas que ha causado mucho debate y discusión en los últimos años es qué quiso decir Pablo en Gálatas 2:16 donde hay una frase que normalmente se traduce como “fe en Cristo”. Algunos han argumentado que debería traducirse como “la fe de Jesucristo” o “la fidelidad de Jesucristo”.
La estructura asociada es un conjunto de Frases Nominales anidadas que contienen tres sustantivos.
Pasar el cursor sobre cualquiera de estos sustantivos mostrará que está en Caso Genitivo.
Es posible construir una Búsqueda de Sintaxis para representar esta estructura usando lo que se ha descrito previamente en este artículo de soporte.
Intenta construirla antes de mirar el ejemplo a continuación - y especifica que la primera palabra tenga el lema πίστις:
Nota la necesidad de incluir el elemento Nodo Terminal, aunque no aparezca en el diagrama asociado, para introducir el elemento más bajo en la rama. Esto es necesario a menos que uses la opción Match skips levels descrita arriba y demostrada en el siguiente ejemplo trabajado.
Ejecuta la búsqueda para encontrar dónde más aparece esta construcción.
Esto sugeriría que al considerar el significado en Gálatas 2:16, también es importante considerar su significado en Romanos 3:22 y Gálatas 3:22.
Mientras la búsqueda anterior encuentra instancias genitivas, el debate sobre si la frase debería referirse al sustantivo “fe en Cristo” o “fe(fidelidad) de Cristo” depende de qué tipo de genitivo está en uso, como lo expone Richard B. Hays en su libro, La Fe de Jesucristo:
Con respecto a la frase Ἰησοῦ Χριστοῦ, la cuestión gramatical fundamental es si πίστις seguido por un nombre propio en caso genitivo debe entenderse como “fe en X” (genitivo objetivo) o “fe de X” (genitivo subjetivo).
Como se discutió arriba, es posible usar el recurso Lexham para buscar la fuerza sintáctica de un término y esto podría ser útil aquí. Crear la búsqueda básica es un proceso similar al de Cascadia, resultando en una búsqueda como la mostrada abajo:
Ejecutar la búsqueda produce el mismo conjunto de resultados:
Para añadir el etiquetado de Fuerza Sintáctica, haz clic en el primer elemento y selecciona la sección Fuerza Sintáctica a la derecha:
Desplázate hacia abajo y selecciona las dos opciones para que la búsqueda devuelva un resultado si cualquiera de las dos etiquetas ha sido usada en esta palabra:
Sin embargo, ejecutar la búsqueda no devuelve resultados - indicando que este nivel de etiquetado no ha sido aplicado aquí:
Esto es un recordatorio importante de que estas búsquedas solo encontrarán instancias en el texto que hayan sido etiquetadas apropiadamente. E incluso si hubiera devuelto resultados para una de estas opciones, aún tendríamos que reconocer que esta era la opinión del grupo que etiquetó el texto. Por lo tanto, se debe tener cuidado al construir estas búsquedas y también al interpretarlas.
Concordancia de verbos en una oración
Los dos primeros versículos de Hebreos muestran que mientras Dios había hablado de muchas maneras anteriormente, ahora ha hablado a través de Su Hijo. Este es un caso donde el mismo verbo, al menos en inglés, se usa en la misma oración, ambos en tiempo pasado. En este ejemplo, veremos cómo encontrar todas las ocurrencias similares.
Es una oración larga y compleja con los dos verbos delineados en naranja abajo:
Pasar el cursor sobre el primero muestra que su morfología es pretérito aoristo, activo, nominativo.
Repetir esto para el segundo muestra que su morfología es pretérito aoristo, activo, indicativo.
Usaremos esta información para restringir la búsqueda y limitar los resultados; para un conjunto más amplio de resultados, se podrían usar menos restricciones.
Vamos a usar una estructura muy simple, usando la opción Matching skips levels para no limitarnos a la estructura específica de estos versículos. También necesitamos introducir otra opción, el elemento Anything, para indicar que podemos estar omitiendo ramas en la estructura.
Mientras que la función Matching skips levels permite coincidencias donde no se muestran todos los elementos del árbol, la función Anything permite coincidencias donde no se muestran todas las ramas.
Paso 1: Construir la estructura básica de búsqueda
Así que la búsqueda comienza muy simple con una Oración que contiene una Palabra (con Matching skips levels seleccionada):
Paso 2: Introducir el elemento Anything
Luego añade el elemento Anything debajo de la Palabra:
Esto resulta en:
Paso 3: Añadir el siguiente verbo
Luego añade el segundo Verbo debajo:
Paso 4: Actualizar morfologías
Modifica la morfología del primer verbo para que coincida con el pasaje en Hebreos:
Luego haz lo mismo para el segundo:
Paso 5: Especificar los criterios de coincidencia usando la función de concordancia
Para buscar verbos coincidentes, necesitamos usar la función Agreement creando una Regla.
Paso 6: Especificar que los resultados serán resaltados
Finalmente, configura la opción Resaltar este término en resultados para ambos verbos:
Paso 7: Ejecutar la búsqueda
Ejecuta la búsqueda para encontrar todas las ocurrencias de este tipo:
Explorando otras opciones de concordancia
El ejemplo anterior usa coincidencia por lema, pero como se muestra abajo, hay muchas opciones para coincidencias disponibles:
La capacidad de aplicar esta coincidencia a través de múltiples niveles y elementos dentro de una construcción de búsqueda proporciona funciones muy potentes para encontrar construcciones repetidas e incluso variantes.
Por ejemplo, al comienzo de Romanos 1, hay una frase que contiene cuatro sustantivos, los dos primeros en nominativo y los dos últimos en genitivo.
Una búsqueda para encontrar este tipo de construcción, incluyendo varias reglas de concordancia, se muestra abajo:
Esto devuelve varios resultados, incluyendo el de Romanos 1:1:
Ahora podríamos introducir una discordancia - en este caso, especificando que el número del último elemento es diferente al del tercero:
Ejecutar la búsqueda ahora devuelve un conjunto mucho más reducido de resultados:
Esto proporciona capacidades muy potentes para encontrar combinaciones muy específicas de términos y patrones.
Búsqueda de frases repetidas
Uno de los elementos repetidos en los capítulos dos y tres de Apocalipsis es el de escribir al ángel de las iglesias, como:
Al ángel de la iglesia en Éfeso escribe: Estas son las palabras de aquel que sostiene las siete estrellas en su mano derecha y camina en medio de los siete candelabros de oro. (Apocalipsis 2:1)
Al ángel de la iglesia en Esmirna escribe: Estas son las palabras del Primero y el Último, que murió y volvió a la vida. (Apocalipsis 2:8)
Para buscar este tipo de construcción, podemos examinar y replicar la estructura en Apocalipsis 2:1:
Esto implica construir una búsqueda que:
- Comienza con una Oración que contiene
- Una Cláusula Verbal que contiene
- Una Función de Objeto Indirecto
- Una Función Verbal
- Una Cláusula Verbal que contiene
La búsqueda se ve así:
Sin embargo, aunque ejecutar la búsqueda devuelve un resultado para Apocalipsis 2:1, no incluye otras referencias similares como Apocalipsis 2:8. Esto es un recordatorio útil de que es importante reconocer que lo que vemos en el texto en inglés puede no coincidir exactamente con lo que está en el griego.
Al observar la estructura de Apocalipsis 2:8, se muestra que hay una conjunción que une las secciones y que esta conjunción (así como la construcción anterior) está precedida por una cláusula adicional:
Esta estructura de búsqueda se vería así:
Ejecutar esta búsqueda sí encuentra las referencias posteriores, pero no la de Apocalipsis 2:1
Para combinar estas dos, usa la función Or que indica que está presente una expresión o la otra. Comenzando desde la construcción inicial, añade un Or en la parte inferior:
Esto te da:
Luego añade la segunda estructura debajo de eso:
Esta búsqueda devuelve ambos conjuntos de resultados y otros lugares en el Nuevo Testamento donde ocurren estas construcciones:
Este es un ejemplo donde ejecutar la búsqueda contra un recurso diferente puede resultar en una búsqueda más simple de construir, pero con resultados menos enfocados.
Al observar la estructura Lexham para Apocalipsis 2:1 se muestra que comprende un:
- Segmento de Cláusula que contiene
- Un Artículo
- Un Sustantivo
- Una Cláusula Relativa que contiene
- Una Frase Preposicional
Comparando esto con Apocalipsis 2:8 muestra que la única diferencia estructural en este recurso es la introducción de la conjunción καί antes del primer artículo. Esto nos permite usar la misma búsqueda para encontrar ambos tipos - ya que no es necesario especificar cada término en el árbol, por lo que el término para καί no necesita incluirse. Así que esto resulta en una búsqueda como:
Esto resulta en:
Así que, como se mencionó arriba, pensar exactamente en lo que te interesa y considerar la estructura de los diferentes recursos puede ayudar a determinar la mejor combinación de recurso y construcción de búsqueda.
Búsqueda de construcciones particulares
A veces es útil encontrar ocurrencias de construcciones griegas particulares. En este ejemplo, veremos cómo encontrar participios perifrásticos. Estos son donde la palabra εἰμί se usa con un participio asociado para comunicar una sola idea.
Un ejemplo de esto es Marcos 13:25 que dice que las estrellas caerán con:
- will traduciendo el tiempo futuro de εἰμί
- caer traduciendo el participio de πίπτω
La construcción correspondiente se ve así:
Para comenzar a construir la búsqueda, especificamos una frase verbal que tiene, como uno de sus elementos, el verbo εἰμί.
Nota: Hemos usado la función Matching skips levels (indicada por la flecha punteada) para evitar tener que construir toda la estructura arbórea.
Ahora añadimos la segunda frase verbal e indicamos que contiene un participio:
Nota: Hemos especificado la morfología a nivel de frase, usando la opción Morfología del Término Principal que elimina la necesidad de añadir niveles extras en la estructura y especificarlo allí. También hemos seleccionado la opción para resaltar este participio en los resultados de búsqueda.
Ejecutar la búsqueda da un conjunto de resultados incluyendo Marcos 13:25 como se esperaba:
Sin embargo, a veces los términos se ordenan de manera diferente en griego mientras mantienen el mismo significado, lo que podría resultar en que el participio griego aparezca antes del verbo εἰμί. Podemos permitir esto en una Búsqueda de Sintaxis usando la función Grupo sin orden. Haz clic en el botón + a la derecha del primer elemento Frase y selecciona Grupo sin orden.
Esto extenderá la definición de búsqueda a esto:
Volver a ejecutar la búsqueda devuelve 202 resultados en lugar de los 171 iniciales.
Nota: Esto puede no encontrar todas las ocurrencias de participios perifrásticos, solo aquellas que se encuentran en esta construcción particular. Por ejemplo, no encuentra el participio en Marcos 7:15 que tiene εἰμί en una Copula Verbal y donde toda la cláusula es bastante más compleja.
Especificar elementos opcionales de búsqueda
Es importante recordar que la búsqueda coincide precisamente con la construcción definida, aunque hay formas de proporcionar flexibilidad también. Toma, por ejemplo, la estructura en Juan 3:16 que habla sobre el único y verdadero Hijo.
Una búsqueda para esta construcción en el Evangelio de Juan, donde la Frase Adjetival está resaltada en los resultados, se vería así:
Da los siguientes resultados:
Pero si te interesan estas construcciones independientemente de si la Frase Adjetival está presente o no, puedes especificar que sea opcional:
Esto da un conjunto mucho más amplio de resultados, mientras sigue resaltando la Frase Adjetival cuando está presente:
Conclusión
Al trabajar este tutorial has aprendido sobre:
- Qué es la Búsqueda de Sintaxis, qué permite y cómo usarla
- Los recursos que tienes en tu biblioteca que soportan la Búsqueda de Sintaxis y cuándo usarlos
- Algunas formas de construir Búsquedas de Sintaxis para encontrar patrones particulares
- Algunas cosas a tener en cuenta al construir Búsquedas de Sintaxis
Un buen entendimiento de esta capacidad te permitirá encontrar patrones gramaticales detallados en el Nuevo Testamento para ayudarte en tu estudio. Si tienes preguntas o quieres explorar más, por favor haz preguntas o discute lo que estás intentando hacer en los foros de la comunidad de Logos. Hay otros usuarios avanzados de Logos allí que interactuarán contigo y te darán consejos y sugerencias.
